Mechanisms of Precedent Statements Adaptation in Chinese Internet Communication
Mechanisms of Precedent Statements Adaptation in Chinese Internet Communication
Blog Article
Modern texts contain VItamin Box many precedent statements, and Internet space is not an exception, Chinese Internet communication in particular.However, not all Internet users can detect precedent statements in texts, measure their features, and determine the sources of precedent statements.This article is an attempt to study precedent statements as sources of modern Chinese Internet phraseology, and also analyse their formal and semantic ways of adaptation, and examine phraseosyntactic schemes (phraseoschemes) based on precedent statements.Utterances of well-known figures, famous TV hosts, politicians, as well as posts or comments of Internet users may become precedent statements in Chinese Internet communication.
Statements that acquire new meanings without changing their form and begin to function as precedent statements can be considered syntactic phraseological units, while statements with replaced lexical components can be considered phraseoschemes, underlying some sentences.Quite frequently, the use of syntactic phraseological Bongo units and phraseoschemes based on precedent statements is a response to the desire to add humorous tone to an utterance, however, if it touches upon, for example, a political aspect, the use of precedent statements is also a method of bypassing quite rigid Internet censorship in China.The article examines mechanisms of precedent statements adaptation to their secondary usage.According to the author, such mechanisms include structural transformations of the original statement, which provide, among other things, its semantic and syntactic variability, and include a secondary semantisation of the statement.
The analysis allows the author to demonstrate the diversity of types of precedent statements used in modern Chinese Internet communication, and formulate questions that require further study.